Most readers of this blog already know that Peter Lerangis wrote movie novelizations, including the one for the BSC movie, under the pseudonym A. L. Singer. “A. L. Singer,” of course, is an anagram for “Lerangis.”
What I’m about to say may shock you, but it’s perfectly logical. Take the “s” in “Singer” and move it to the front, and what do you get? “S. A. L. Inger.”
Clearly, “Peter L.” has been hiding something from us all along. Lerangis is no Greek last name. It’s a clever anagram for
Jerome David’s Peter’s true identity.
J. D. Salinger stopped publishing after Raise High the Roof Beam, Carpenters/Seymour: An Introduction. But we know that he never stopped writing. Most assume that the work he did after withdrawing from the publishing world is kept in a safe somewhere, probably on his property in New Hampshire. But what if he did publish, perhaps stories about the Glass family with names and identifying details changed, and we just didn’t notice? What if he gave them titles like Jessi’s Big Break, about Franny’s brief time in a ballet company, or Logan Bruno, Boy Baby-Sitter, about Zooey dealing with bullies in Hollywood who want him to sell out?
You may scoff and say, “Salinger is dead; Lerangis is still alive. He tweets all the time and goes on book tours.” I don’t need 39 clues to tell me that Salinger was extremely interested in longevity and could easily fake his death and pay someone to act as “Peter Lerangis” and go on book tours.
For a writer who just wants to practice his craft and have people read his work without having to deal with angsty teenage fans and grad students who come to Cornish, NH to catch a glimpse of him, middle-grade series novelist is the perfect cover. No one would ever think to make the connection. Plus, both men were interested in theater in their youth. Clearly that’s a sign that the anagram is no coincidence and that they are, in fact, the same person.
Besides, Thomas Pynchon is still alive.